Skip to content
ל מחנה סביב ה טל שכבת היתה ו ב בקר ה מחנה את ו תכס ה שלו ו תעל ב ערב ו יהי
NonecirclingNoneNoneshe has becomeNonethe Campאת-self eternalNoneNoneand you/she is climbing upNoneand he is
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it shall be in the evening, the quail shall come up and shall cover the camp: and in the morning the dew was lying round about the camp.
LITV Translation:
And it happened in the evening: the quail came up and covered the camp. And in the morning a layer of dew was around the camp.
ESV Translation:
In the evening quail came up and covered the camp, and in the morning dew lay around the camp.
Brenton Septuagint Translation:
And it was evening, and quails came up and covered the camp:

Footnotes