Skip to content
אלהי כם יהוה אני כי ו ידעתם לחם תשבעו ו ב בקר בשר תאכלו ה ערבים בין ל אמר אל הם דבר ישראל בני תלונת את שמעתי
mighty ones of yourselvesHe Ismyselffor Noneloafin the handNoneNoneyou all are eatingNonebetweento saytoward themselveshe has ordered-wordsGod Straightenedsons/my sonNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
I have heard the murmurings of the sons of Israel. Speak to them, saying, Between the evenings you shall eat flesh; and in the morning you shall be satisfied with bread; and you shall know that I am Jehovah your God.
ESV Translation:
“I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, ‘At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the LORD your God.’”
Brenton Septuagint Translation:
I have heard the murmuring of the children of Israel: speak to them, saying, Toward evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be satisfied with bread; and ye shall know that I am the Lord your God.

Footnotes