Skip to content
אתה ערף קשה עם כי ל רשת ה ה זאת ה טובה ה ארץ את ל ך נתן אלהי ך יהוה ב צדקת ך לא כי ו ידעת
your eternal selfNonehard/severeGathered Peoplefor Nonethis oneNonethe Earthאת-self eternalto yourselfhe has givengods of yourselfHe IsNonenotfor None
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And you shall know that Jehovah your God is not giving you this good land, to possess it, for your righteousness; for you are a stiffnecked people.
ESV Translation:
“Know, therefore, that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt know today, that it is not for thy righteousnesses the Lord thy God gives thee this good land to inherit, for thou art a stiff-necked people.

Footnotes