Skip to content
ה הר מן ה ירד ה נחל אל עפר ו את ו אשלך ל עפר דק אשר עד היטב טחון את ו ו אכת ב אש את ו ׀ ו אשרף לקחתי ה עגל את עשיתם אשר חטאת כם ו את
the Mountainfrom out ofNonethe Valleya god/dont/towardNoneאת-self eternalNoneto a dusting one/staghe was crushed finelywho/whichuntil/perpetually/witnessto make good!Nonehis eternal selfNonewithin a firehis eternal selfNoneNoneThe Round oneאת-self eternalNonewho/whichNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sin that ye made, the calf, I took and I shall burn it with fire, and beat it, and grinding small till it was beat small to dust: and I shall cast its dust into the torrent going down from the mount.
LITV Translation:
And I took your sin, the calf which you made, and I burned it with fire, and beat it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the torrent that came down out of the mountain.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And your sin which ye had made, even the calf, I took, and burned it with fire, and pounded it and ground it down till it became fine; and it became like dust, and I cast the dust into the brook that descended from the mountain.

Footnotes