Chapter 4
Deuteronomy 4:48
חרמון | הוא | שיאן | הר | ו עד | ארנן | נחל | שפת | על | אשר | מ ערער |
None | Himself | None | mountain | and until | None | torrent stream | None | upon/against/yoke | who/which | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 38 | אבים ʼĂbîyâm Definition: Abijam (or Abijah), a king of Judah Root: from H1 (אב) and H3220 (ים); father of (the) sea (i.e. seaman); Exhaustive: from אב and ים; father of (the) sea (i.e. seaman); Abijam (or Abijah), a king of Judah; Abijam. 2768 חרמון Chermôwn Definition: Chermon, a mount of Palestine Root: from H2763 (חרם); abrupt; Exhaustive: from חרם; abrupt; Chermon, a mount of Palestine; Hermon. | 1931 הוא hûwʼ Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular; Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. | 7865 שיאן Sîyʼôn Definition: Sion, the summit of Mount Hermon Root: from H7863 (שיא); peak; Exhaustive: from שיא; peak; Sion, the summit of Mount Hermon; Sion. | 2022 הר har Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) Root: a shortened form of H2042 (הרר); Exhaustive: a shortened form of הרר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5704 | עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 769 ארנון ʼArnôwn Definition: the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory Root: or ארנןlemma ארנן missing vowel, corrected to ארנן; from H7442 (רנן); a brawling stream; Exhaustive: or ארנןlemma ארנן missing vowel, corrected to ארנן; from רנן; a brawling stream; the Arnon, a river east of the Jordan, also its territory; Arnon. | 5158a נחל nachal Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) Root: or (feminine) נחלה; (Psalm 124:4), or נחלה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (נחל) in its original sense; Exhaustive: or (feminine) נחלה; (Psalm 124:4), or נחלה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נחל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 8193 שפה sâphâh Definition: the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) Root: or (in dual and plural) שפת; probably from H5595 (ספה) or H8192 (שפה) through the idea of termination (compare H5490 (סוף)); Exhaustive: or (in dual and plural) שפת; probably from ספה or שפה through the idea of termination (compare סוף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 834a אשר ʼăsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 6177 | ערוער ʻĂrôwʻêr Definition: Aroer, the name of three places in or near Palestine Root: or ערער; or ערעור; the same as H6176 (ערוער); nudity of situation; Exhaustive: or ערער; or ערעור; the same as ערוער; nudity of situation; Aroer, the name of three places in or near Palestine; Aroer. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From Aroer, which is upon the lip of the torrent Arnon, and even to mount Sion (it is Hermon.) 49And all the desert the other side of Jordan, from the sun-rising and even to the sea, the desert under the springs of Pisgah.
From Aroer, which is upon the lip of the torrent Arnon, and even to mount Sion (it is Hermon.) 49And all the desert the other side of Jordan, from the sun-rising and even to the sea, the desert under the springs of Pisgah.
LITV Translation:
from Aroer, which is on the edge of the river of Arnon, even to Mount Sion, which is Hermon;
from Aroer, which is on the edge of the river of Arnon, even to Mount Sion, which is Hermon;
ESV Translation:
from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, as far as Mount Sirion (that is, Hermon),
from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, as far as Mount Sirion (that is, Hermon),
Brenton Septuagint Translation:
From Aroer, which is on the border of the brook Arnon, even to the mount of Sirion, which is Hermon.
From Aroer, which is on the border of the brook Arnon, even to the mount of Sirion, which is Hermon.