Skip to content
ל מנשי ב בשן גולן ו את ל גדי ב גלעד ראמת ו את ל ראובני ה מישר ב ארץ ב מדבר בצר את
NoneNoneNoneand אֵת-self eternalNoneNoneNoneand אֵת-self eternalNoneNonein the earthin the Desolate/Word-Wildernesscutting offאת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Bezer in the desert, in the land of the plain to the Reubenites, and Ramoth in Gilead to the Gadites, and Golan in Bashan, to the Manassites.
LITV Translation:
Bezer in the wilderness, in the tableland, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for the Manassites.
ESV Translation:
Bezer in the wilderness on the tableland for the Reubenites, Ramoth in Gilead for the Gadites, and Golan in Bashan for the Manassites.
Brenton Septuagint Translation:
Bezer in the wilderness, in the plain country of Reuben, and Ramoth in Gilead belonging to Gad, and Golan in Bashan belonging to Manasseh.

Footnotes