Skip to content
ה שמים כל תחת ה עמים ל כל את ם אלהי ך יהוה חלק אשר ו עבדת ם ל הם ו השתחוית ו נדחת ה שמים צבא כל ה כוכבים ו את ה ירח ו את ה שמש את ו ראית ה שמימ ה עיני ך תשא ו פן
the Dual-Heavenly onesall/everybelowNoneNonetheir eternal selvesgods of yourselfHe IsNonewhom/straightlyNoneto themselvesNoneNonethe Dual-Heavenly onesNoneall/everyNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternalthe Sunאת-self eternalNoneNonethe eye of yourselfshe/yourself is lifting upNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
and that you not lift up your eyes towards the heavens and shall see the sun, and the heavens, and you be drawn away and worship them, and serve them; which Jehovah your God has allotted to all the peoples under all the heavens.
ESV Translation:
And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Brenton Septuagint Translation:
and lest having looked up to the sky, and having seen the sun and the moon and the stars, and all the heavenly bodies, thou shouldest go astray and worship them, and serve them, which the Lord thy God has distributed to all the nations under heaven.

Footnotes