Skip to content
ישראל בני ב תוך אות י קדשתם לא אשר על צן מדבר קדש מריבת ב מי ישראל בני ב תוך ב י מעלתם אשר על
God Straightenedsons/my sonin the centerNoneNonenotwho/whichupon/against/yokeNonethe word-wildernessholyNonein the handGod Straightenedsons/my sonin the centerwithin meNonewho/whichupon/against/yoke
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because ye acted treacherously against me in the midst of the sons of Israel at the waters of contradiction, of Kadesh in the desert Zin; because ye consecrated me not in the midst of the sons of Israel. 52But thou shalt see the land from before, and thou shalt not come in there to the land which I gave to the sons of Israel.
LITV Translation:
because you transgressed toward Me among the sons of Israel at the Waters of Strife in Kadesh, in the wilderness of Zin; because you did not sanctify Me in the midst of the sons of Israel.
ESV Translation:
because you broke faith with me in the midst of the people of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, and because you did not treat me as holy in the midst of the people of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Because ye disobeyed my word among the children of Israel, at the waters of strife of Kadesh in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not among the sons of Israel.

Footnotes