Chapter 32
Deuteronomy 32:26
זכר ם | מ אנוש | אשביתה | אפאי הם | אמרתי |
None | None | None | None | I have spoken/my discourses |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 2143 זכר zêker Definition: a memento, abstractly recollection (rarely if ever); by implication, commemoration Root: or זכר; from H2142 (זכר); Exhaustive: or זכר; from זכר; a memento, abstractly recollection (rarely if ever); by implication, commemoration; memorial, memory, remembrance, scent. | 582 | אנוש ʼĕnôwsh Definition: a man in general (singly or collectively) Root: from H605 (אנש); properly, a mortal (and thus differing from the more dignified H120 (אדם)); hence, Exhaustive: from אנש; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אדם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare איש. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 7673a שבת shâbath Definition: to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away. | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 6284 פאה pâʼâh Definition: to puff, i.e. blow away Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to puff, i.e. blow away; scatter into corners. | 559 אמר ʼâmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I have said I will blow them away, I will turn away their remembrance from man;
I have said I will blow them away, I will turn away their remembrance from man;
LITV Translation:
I said, I will dash them to pieces; I will make their memory cease from among men;
I said, I will dash them to pieces; I will make their memory cease from among men;
ESV Translation:
I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,”
I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,”
Brenton Septuagint Translation:
I said, I will scatter them, And I will cause their memorial to cease from among men.
I said, I will scatter them, And I will cause their memorial to cease from among men.