Skip to content
ה אלה ה רעות מצאו ני ב קרב י אלה י אין כי על ה לא ה הוא ב יום ו אמר ו צרות רבות רעות ו מצא הו ל אכל ו היה מ הם פנ י ו הסתרתי ו עזבתי ם ה הוא ב יום ב ו אפ י ו חרה
the GoddessNoneNonein the handmighty onesthere is notfor uponNoneNonewithin the Dayand he saidNoneNoneNoneNoneNoneand he has becomeNonefacesNoneNoneNonewithin the Dayin himselfNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And My anger shall burn against them in that day, and I shall forsake them and hide My face from them. And it shall be consumed, and many evils and distresses shall find this people . And it shall say in that day, Is it not because my God is not in my midst, that these evils have found me?
ESV Translation:
Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured. And many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, ‘Have not these evils come upon us because our God is not among us?’
Brenton Septuagint Translation:
And I will be very angry with them in that day, and I will leave them and turn my face away from them, and they shall be devoured; and many evils and afflictions shall come upon them; and they shall say in that day, Because the Lord my God is not with me, these evils have come upon me.

Footnotes