Skip to content
ו כ גבורת ך כ מעשי ך יעשה אשר ו ב ארץ ב שמים אל מי אשר ה חזקה יד ך ו את גדל ך את עבד ך את ל הראות החלות אתה יהוה אדני
NoneNonehe is makingwho/whichNonespices/in the dual heavenly onesa god/dont/towardwhowho/whichNonethe hand of yourselfand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalis serving yourselfאת-self eternalto appear/be seenNoneyour/her eternal selfHe Isinner master of myself/pedastals
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Lord Jehovah, thou didst begin to cause thy servant to see thy greatness and thy strong hand: for what God in the heavens and in the earth will do according to thy works and according to thy strength?
LITV Translation:
Lord Jehovah, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand (for who is a God in the heavens or in the earth who can do according to Your works and according to Your might?)
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Lord God, thou hast begun to show to thy servant thy strength, and thy power, and thy mighty hand, and thy high arm: for what God is there in heaven or on the earth, who will do as thou hast done, and according to thy might?

Footnotes