Skip to content
קשה עבדה עלי נו ו יתנו ו יענו נו ה מצרים את נו ו ירעו
hard/severeshe who is makingupon ourselvesand they are givingNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Egyptians did us evil, and humbled us, and they will distribute to us hard service.
LITV Translation:
And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and put hard labor on us.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the Egyptians afflicted us, and humbled us, and imposed hard tasks on us:

Footnotes