Skip to content
ו רב עצום גדול ל גוי שם ו יהי מעט ב מתי שם ו יגר מצרימ ה ו ירד אב י אבד ארמי אלהי ך יהוה ל פני ׀ ו אמרת ו ענית
and multiplying oneNonemegaNonethere/name/he setand he is becominga little oneNonethere/name/he setNoneNoneand he is climbing downI am causing to comehe has perishedNonegods of yourselfHe Isto the facesand you have saidNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou didst answer and say before Jehovah thy God, An unfortunate Syrian my father; and he went down into Egypt, and he will sojourn there with a few men, and will be there into a great nation, mighty and many.
LITV Translation:
And you shall speak and say before Jehovah your God, My father was a perishing Aramean! And he went down to Egypt with few men, and lived there, and became a nation there, great, mighty and many.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and he shall answer and say before the Lord thy God, My father abandoned Syria, and went down into Egypt, and sojourned there with a small number, and became there a mighty nation and a great multitude.

Footnotes