Skip to content
מצותי ו כל ו ל שמר ל ך דבר כ אשר סגלה ל עם ל ו ל היות ה יום האמיר ך ו יהוה
NoneallNoneto yourself/walkhas ordered-wordsas whenNoneto the peopleto himselfto becomethe Day/TodayNoneand He Is
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah said thee this day to be to him for a people of property, as he spake to thee, and to watch all his commands, 19And to give thee high above all the nations which he made for a beginning and for a name, and for an ornament, and for thy being a holy people to Jehovah thy God, as he spake.
LITV Translation:
And Jehovah has declared you today to be His people, a special treasure as He has spoken to you, and to keep all His commands.
ESV Translation:
And the LORD has declared today that you are a people for his treasured possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments,
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord has chosen thee this day that thou shouldest be to him a peculiar people, as he said, to keep his commands;

Footnotes