Skip to content
אלהים ירא ו לא ו יגע עיף ו אתה אחרי ך ה נחשלים כל ב ך ו יזנב ב דרך קר ך אשר
mighty oneshe fearedand notand he is touchingNoneand your eternal selfbehind yourselfNoneallwithin yourselfNonewithin a roadNonewho/which
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
That he met thee in the way, and he will smite the rear in thee all the enfeebled behind thee, and thou faint and weary: and he feared not God. 19And it was in Jehovah thy God giving rest to thee from all thine enemies from round about in the land which Jehovah thy God gave to thee an inheritance to possess it, thou shalt wipe out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget.
LITV Translation:
how he met you on the way and attacked your back, all the feeble ones in the rear, when you were faint and weary; and he did not fear God.
ESV Translation:
how he attacked you on the way when you were faint and weary, and cut off your tail, those who were lagging behind you, and he did not fear God.
Brenton Septuagint Translation:
how he withstood thee in the way, and harassed thy rear, even those that were weary behind thee, and thou didst hunger and wast weary; and he did not fear God.

Footnotes