Skip to content
אלהים ירא ו לא ו יגע עיף ו אתה אחרי ך ה נחשלים כל ב ך ו יזנב ב דרך קר ך אשר
mighty oneshe fearedand notNoneNoneand your eternal selfNoneNoneall/everyin the handNonewithin a roadNonewhom/straightly
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
how he met you on the way and attacked your back, all the feeble ones in the rear, when you were faint and weary; and he did not fear God.
ESV Translation:
how he attacked you on the way when you were faint and weary, and cut off your tail, those who were lagging behind you, and he did not fear God.
Brenton Septuagint Translation:
how he withstood thee in the way, and harassed thy rear, even those that were weary behind thee, and thou didst hunger and wast weary; and he did not fear God.

Footnotes