Skip to content
ל קלל ך נהרים ארם מ פתור בעור בן בלעם את עלי ך שכר ו אשר מ מצרים ב צאת כם ב דרך ו ב מים ב לחם את כם קדמו לא אשר דבר על
NoneNoneCastle ("Aram")Nonein the handbuilder/sonNoneאת-self eternalupon yourselfNoneand whom/straightlyfrom Dual-Siegein the handwithin a roadNoneNoneyour eternal selvesNonenotwho/whichhas ordered-wordsupon/against/yoke
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah thy God willed not to hear to Balaam: and Jehovah thy God will turn to thee the curse to a blessing, for Jehovah thy God loved thee.
LITV Translation:
But Jehovah your God would not listen to Balaam, and Jehovah your God turned the curse into a blessing to you, because Jehovah your God loved you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
because they met you not with bread and water by the way, when ye went out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Mesopotamia to curse thee.

Footnotes