Skip to content
תתן ס לא כלי ך ו אל שבע ך כ נפש ך ענבים ו אכלת רע ך ב כרם תבא כי
NonenotNoneand toward/do notNoneNoneNoneand you have eatenevil of yourselfwithin a vineyardNonefor
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thou shalt come into thy friend's standing grain, pluck off the ears with thine hand, and thou shalt not lift up a sickle upon thy friend's standing grain.
LITV Translation:
When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck heads with your hand; but you shall not move a sickle into your neighbor's standing grain.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou shouldest go into the corn field of thy neighbor, then thou mayest gather the ears with thy hands; but thou shalt not put the sickle to thy neighbor’s corn.

Footnotes