Chapter 23
Deuteronomy 23:19
שני הם | גם | אלהי ך | יהוה | תועבת | כי | נדר | ל כל | אלהי ך | יהוה | בית | כלב | ו מחיר | זונה | אתנן | תביא | לא |
the both of themselves | also | gods of yourself | He Is | None | for | None | to all | gods of yourself | He Is | house | None | None | adulterous/prostitute | the payment | None | not |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 8147 שנים shᵉnayim Definition: two; also (as ordinal) twofold Root: dual of H8145 (שני); feminine שתים; Exhaustive: dual of שני; feminine שתים; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1571 גם gam Definition: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and Root: by contraction from an unused root meaning to gather; Exhaustive: by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 430 אלהים ʼĕlôhîym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (אלוה); Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. | 3068 יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. | 8441 תועבה tôwʻêbah Definition: properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol Root: or תעבה; feminine active participle of H8581 (תעב); Exhaustive: or תעבה; feminine active participle of תעב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination. | 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 5088 נדר neder Definition: a promise (to God); also (concretely) a thing promised Root: or נדר; from H5087 (נדר); Exhaustive: or נדר; from נדר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 | כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 430 אלהים ʼĕlôhîym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (אלוה); Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. | 3068 יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. | 1004b בית bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated; Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 3611 כלב keleb Definition: a dog; hence (by euphemism) a male prostitute Root: from an unused root means. to yelp, or else to attack; Exhaustive: from an unused root means. to yelp, or else to attack; a dog; hence (by euphemism) a male prostitute; dog. | 4242 | מחיר mᵉchîyr Definition: price, payment, wages Root: from an unused root meaning to buy; Exhaustive: from an unused root meaning to buy; price, payment, wages; gain, hire, price, sold, worth. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2181 זנה zânâh Definition: to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) Root: a primitive root (highly-fed and therefore wanton); Exhaustive: a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, [idiom] continually, [idiom] great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish. | 868 אתנן ʼethnan Definition: a gift (as the price of harlotry or idolatry) Root: the same as H866 (אתנה); Exhaustive: None | 935 בוא bôwʼ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not lend upon interest to thy brother; interest of silver, interest of food, interest of any word which shall be lent on interest.
Thou shalt not lend upon interest to thy brother; interest of silver, interest of food, interest of any word which shall be lent on interest.
LITV Translation:
You shall not lend at interest to your brother; interest of silver, interest of food, interest of anything loaned at interest.
You shall not lend at interest to your brother; interest of silver, interest of food, interest of anything loaned at interest.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not bring the hire of a harlot, nor the price of a dog into the house of the Lord thy God, for any vow; because even both are an abomination to the Lord thy God.
Thou shalt not bring the hire of a harlot, nor the price of a dog into the house of the Lord thy God, for any vow; because even both are an abomination to the Lord thy God.