Skip to content
ה מחנה תוך אל יבא לא ל מחנה מ חוץ אל ו יצא לילה מ קרה טהור יהיה לא אשר איש ב ך יהיה כי
the Campthe centera god/dont/towardhe is comingnotNoneNonea god/dont/towardand he is going outher nighther sourceNonehe is becomingnotwho/whicha man/each onewithin yourselfhe is becomingfor
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was turning to evening, he shall wash in water: and as the sun went down he shall come into the midst of the camp.
LITV Translation:
And it shall be, as evening is turning, he shall bathe with water, and as the sun is going, he shall come into the middle of the camp.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
If there should be in thee a man who is not clean by reason of his issue by night, then he shall go forth out of the camp, and he shall not enter into the camp.

Footnotes