Skip to content
אבי ו ס כנף יגלה ו לא אבי ו אשת את איש יקח לא
father of himselfwinghe is uncoveringand notfather of himselfwomanאת-self eternala man/each onehe is takingnot
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
not he is taking a man את-self eternal woman father of himself and not he is uncovering wing father of himself
RBT Paraphrase:
Each man is not taking the self eternal woman of the father of himself, and not he is uncovering the wing of the father of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He wounded by crushing, and having the privy member cut off, shall not come in to the gathering of Jehovah.
LITV Translation:
He being wounded, crushed, or cut in his male member shall not enter into the assembly of Jehovah.
ESV Translation:
“No one whose testicles are crushed or whose male organ is cut off shall enter the assembly of the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
A man shall not take his father’s wife, and shall not uncover his father’s skirt.

Footnotes