Skip to content
אלה פ עשה כל אלהי ך יהוה תועבת כי אשה שמלת גבר ילבש ו לא אשה על גבר כלי יהיה לא
Nonehe has madeallgods of yourselfHe IsNonefora womanNonehe has become mighty/warriorNoneand nota womanupon/against/yokehe has become mighty/warriora vesselhe is becomingnot
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The equipment of a man shall not be upon a woman, and a man shall not put on a woman's garment, for all doing these things are an abomination to Jehovah thy God.
LITV Translation:
There shall not be the thing of a man on a woman, nor shall a man put on a woman's garment. For whoever does these things is an abomination to Jehovah your God.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
The apparel of a man shall not be on a woman, neither shall a man put on a woman’s dress; for everyone that does these things is an abomination to the Lord thy God.

Footnotes