Skip to content
ה זה ה דבר כן נפש ו רצח ו רע הו על איש יקום כ אשר כי מות חטא ל נער אין דבר תעשה לא ו ל נער
this oneThe Wordan upright one/standsoulNoneneighbor of himselfupon/against/yokea man/each onehe is standing upas whenforhe has died/deathhe has missed/a missNonethere is nothas ordered-wordsshe/yourself is makingnotNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to the maiden thou shalt not do a word; not to the maiden the sin of death: for as a man shall rise up against his friend, and he killed him the soul, so this word.
LITV Translation:
And you shall do nothing to the girl; the girl has no sin worthy of death; for as when a man rises against his neighbor and murders him, even so is this matter.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the damsel has not committed a sin worthy of death; as if a man should rise up against his neighbor, and slay him, so is this thing;

Footnotes