Skip to content
מ קרב ך ס ה רע ו בערת רע הו אשת את ענה אשר דבר על ה איש ו את ב עיר צעקה לא אשר דבר על ה נער את ו מתו ב אבנים את ם ו סקלתם ה הוא ה עיר שער ׀ אל שני הם את ו הוצאתם
Nonecausing evilNoneneighbor of himselfwomanאת-self eternalHe eyed/he who eyeswho/whichhas ordered-wordsupon/against/yokethe Mortal Manand אֵת-self eternalwithin the CityNonenotwho/whichhas ordered-wordsupon/against/yokeNoneאת-self eternalNoneNoneyour eternal selvesNoneHimselfthe Citygatea god/dont/towardthe both of themselvesאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye brought out them two to the gate of that city, and stoned them with stones, and they died; and the maiden for the word which she cried not in the city, and the man for the word which he humbled his neighbor's wife: and thou didst put away evil from the midst of thee.
LITV Translation:
then you shall bring them both out to the gate of that city. And you shall stone them with stones so that they die, the girl because she did not cry out, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor's wife. And you shall put away the evil from among you.
ESV Translation:
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor’s wife. So you shall purge the evil from your midst.
Brenton Septuagint Translation:
ye shall bring them both out to the gate of their city, and they shall be stoned with stones, and they shall die; the damsel, because she cried not in the city; and the man, because he humbled his neighbor’s spouse: so shalt thou remove the evil one from yourselves.

Footnotes