Skip to content
מ קרב ך ס ה רע ו בערת אבי ה בית ל זנות ב ישראל נבלה עשתה כי ו מתה ב אבנים עיר ה אנשי ו סקלו ה אבי ה בית פתח אל ה נער את ו הוציאו
Nonecausing evilNoneNonehouseNonein God-Straighteneda follyNoneforNoneNoneNonethe mortalsNoneNonehousehe has openeda god/dont/towardNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they brought the maiden to the door of the house of her father, and the men of her city stoned her with stones and she died; for she did folly in Israel to commit fornication in her father's house: and thou didst put away evil from the midst of thee.
LITV Translation:
then they shall bring out the girl to the door of her father's house. And the men of her city shall stone her with stones, and she shall die; for she has done folly in Israel, to commit fornication in her father's house. And you shall put away the evil from among you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
then shall they bring out the damsel to the doors of her father’s house, and shall stone her with stones, and she shall die; because she has wrought folly among the children of Israel, to defile the house of her father by whoring: so thou shalt remove the evil one from among you.

Footnotes