Chapter 22
Deuteronomy 22:11
יחדו ס | ו פשתים | צמר | שעטנז | תלבש | לא |
None | None | None | None | None | not |
9018 | ס None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3162b יחד yachad Definition: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly Root: from H3161 (יחד); Exhaustive: from יחד; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. | 6593 | פשתה pishteh Definition: linen (i.e. the thread, as carded) Root: from the same as H6580 (פש) as in the sense of comminuting; Exhaustive: from the same as פש as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded); flax, linen. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6785 צמר tsemer Definition: wool Root: from an unused root probably meaning to be shaggy; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len). | 8162 שעטנז shaʻaṭnêz Definition: linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together Root: probably of foreign derivation; Exhaustive: probably of foreign derivation; linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together; garment of divers sorts, linen and wollen. | 3847 לבש lâbash Definition: properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively Root: or לבש; a primitive root; Exhaustive: or לבש; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. | 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not put on any thing adulterated, wool and linen together.
Thou shalt not put on any thing adulterated, wool and linen together.
LITV Translation:
You shall not wear a garment of different kinds, of wool and linen together.
You shall not wear a garment of different kinds, of wool and linen together.
ESV Translation:
You shall not wear cloth of wool and linen mixed together.
You shall not wear cloth of wool and linen mixed together.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not wear a mingled garment, woolen and linen together.
Thou shalt not wear a mingled garment, woolen and linen together.