Skip to content
צדיקם דברי ו יסלף חכמים עיני יעור ה שחד כי שחד תקח ו לא פנים תכיר לא משפט תטה לא
Nonemy wordNoneNoneeye of myself/eyeshe is being awakenedNonefordonation/bribeyou are takingand notfacesNonenotjudgementNonenot
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not turn away Judgment; thou shalt not look upon and thou shalt not take a gift, for the gift will blind the eyes of the wise and will pervert the words of the just.
LITV Translation:
You shall not pervert judgment. You shall not regard faces, nor shall you take a bribe; for a bribe blinds the eyes of the wise, and perverts the words of the righteous.
ESV Translation:
You shall not pervert justice. You shall not show partiality, and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
Brenton Septuagint Translation:
they shall not wrest judgment, nor favor persons, nor receive a gift; for gifts blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Footnotes