Skip to content
ב שערי ך אשר ו ה אלמנה ו ה יתום ו ה גר ו ה לוי ו אמת ך ו עבד ך ו בת ך ו בנ ך אתה ב חג ך ו שמחת
within the gates of yourselfwho/whichNoneNoneNoneNoneand maid of yourselfand slave of yourselfand daughter/built one of yourselfand son/builder of yourselfyour/her eternal selfin the handNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And rejoice in thy festival, thou and thy son and thy daughter, and thy servant, and thy maid, and the Levite, and the stranger, and the orphan, and the widow, which are in thy gates:
LITV Translation:
And you shall rejoice in your feast, you and your son, and your daughter, and your male slave, and your slave-girl, and the Levite, and the alien, and the fatherless, and the widow that are inside your gates.
ESV Translation:
You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, and the stranger, and the orphan, and the widow that is in thy cities.

Footnotes