Skip to content
תגעו ס לא ו ב נבלת ם תאכלו לא מ בשר ם ל כם הוא טמא גרה ו לא הוא פרסה מפריס כי ה חזיר ו את
NonenotNoneyou all are eatingnotNoneto yourselvesHimselfNoneNoneand notHimselfNoneNoneforNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the swine, because it cleaves the hoof, and not ruminating, it is unclean to you: from their flesh ye shall not eat, and upon their carcass ye shall not touch.
LITV Translation:
And the swine, because it divides the hoof, but does not chew the cud; it is unclean to you. You shall not eat of their flesh, nor touch their dead body.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And as for the swine, because he divides the hoof, and makes claws of the hoof, yet he chews not the cud, he is unclean to you; ye shall not eat of their flesh, ye shall not touch their dead bodies.

Footnotes