Skip to content
אחרי הם ו ל זרע ם ל הם ל תת ו ל יעקב ל יצחק ל אברהם ל אבתי כם יהוה נשבע אשר ה ארץ את ו רשו באו ה ארץ את ל פני כם נתתי ראה
NoneNoneto themselvesto giveand to Heel Chaserto He Laughsto Father of MultitudeNoneHe IsNonewho/whichthe Earthאת-self eternalNonethey have come inthe Earthאת-self eternalNoneNonehe has seen
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
See, I gave the land before you: go in and possess the land which Jehovah sware to your fathers, to Abraham to Isaak and to Jacob, to give to them and to their seed after them.
LITV Translation:
Behold! I have set before you the land; go in and possess the land which Jehovah has sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them, and to their seed after them.
ESV Translation:
See, I have set the land before you. Go in and take possession of the land that the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their offspring after them.’
Brenton Septuagint Translation:
Behold, God has delivered the land before you; go in and inherit the land, which I swore to your fathers, Abraham, and Isaac, and Jacob, to give it to them and to their seed after them.

Footnotes