Skip to content
ברנע קדש עד ו נבא את נו אלהי נו יהוה צוה כ אשר ה אמרי הר דרך ראיתם אשר ה הוא ו ה נורא ה גדול ה מדבר כל את ו נלך מ חרב ו נסע
Noneholyuntil/testimonyNoneNonemighty ones of ourselvesHe IsNoneas whenNonemountainroadyou all are seeingwhom/straightlyNoneand the Feared-onethe Greatthe Desolate Oneall/everyאת-self eternalNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And we pulled up stakes from Horeb and went through all that great and fearful wilderness which you have seen, the way of the hills of the Amorites, as Jehovah our God commanded us. And we came into Kadesh-barnea.
ESV Translation:
“Then we set out from Horeb and went through all that great and terrifying wilderness that you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.
Brenton Septuagint Translation:
And we departed from Horeb, and went through all that great wilderness and terrible, which ye saw, by the way of the mountain of the Amorite, as the Lord our God charged us, and we came as far as Kadesh-barnea.

Footnotes