Skip to content
סופ א עד ו ל הובדה ל השמדה יהעדון ו שלטנ ה יתב ו דינ א
the Enduntiland to cause to perishto annihilatethey are causing to pass awayand his dominionhe sat downthe Justice
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
the Justice he sat down and his dominion they are causing to pass away to annihilate and to cause to perish until the End
RBT Paraphrase:
And the Justice sat down, and they are making the dominion of himself to pass away, to annihilate and to cause to perish, until the End.
LITV Translation:
But the judgment shall sit, and they shall take away his rulership, to cut off and to destroy until the end.
ESV Translation:
But the court shall sit in judgment, and his dominion shall be taken away, to be consumed and destroyed to the end.
Brenton Septuagint Translation:
And the judgment has sat, and they shall remove his dominion to abolish it, and to destroy it utterly.

Footnotes