Skip to content
קדישין החסנו ו מלכות א מטה ו זמנ א עליונין ל קדישי יהב ו דינ א יומי א עתיק אתה די עד
the holy onesthey have treasured upand the Queenshe has reached/foundand the Appointed Timethe most high onesto the holy oneswas giventhe Justicethe Daysancient onehe has arrivedwhichuntil
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
until which he has arrived ancient one the Days the Justice was given to the holy ones the most high ones and the Appointed Time he has reached/found and the Queens they have treasured up the holy ones
RBT Paraphrase:
Running the Race
until the ancient one of the Days has arrived, and the Justice has been given to the holy ones of the most high ones, and he has reached the Appointed Time, and the holy ones have treasured up the Queens.
LITV Translation:
until the Ancient of Days came. And judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.
ESV Translation:
until the Ancient of Days came, and judgment was given for the saints of the Most High, and the time came when the saints possessed the kingdom.
Brenton Septuagint Translation:
until the Ancient of days came, and he gave judgment to the saints of the Most High; and the time came on, and the saints possessed the kingdom.

Footnotes