Skip to content
ל הון ו יכלה קדישין עם קרב עבדה דכן ו קרנ א הוית חזה
to themselvesand she who is ablethe holy onestogether withhe has drawn near/battleshe who is makingcrushedand the HornI becamehe beheld
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
he beheld I became and the Horn that one she who is making he has drawn near/battle together with the holy ones and she who is able to themselves
RBT Paraphrase:
"And the Dual Heavenly Ones were able, and the Earth, and the whole army of them" Genesis 2:1
I was beholding the Horn, this one, she who is making a battle in company with the holy ones, and she who is able for themselves,
the little Horn
The Little Horn

The Foundation of Peace "Jerushalem" above, the mother of all of ourselves

LITV Translation:
I was looking, and that horn made war with the saints and overcame them,
ESV Translation:
As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,
Brenton Septuagint Translation:
I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed against them;

Footnotes