Skip to content
רב א ל ימ א מגיחן שמי א רוחי ארבע ו ארו לילי א עם ב חזו י הוית חזה ו אמר דניאל ענה
Abundantthe Seathose who are causing to burst forththe Heavenly onesspirits/my spiritfourAnd Look!the Nighttogether with/a peoplein the vision of myselfI becamehe beheldand he saidGod is My Judge ("Daniel")He eyed
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
He eyed God is My Judge ("Daniel") and he said he who beholds I have become in the vision of myself together with the Night and Look! four spirits heavenly ones those who are causing to burst forth the Sea Abundant
RBT Paraphrase:
God is My Judge ("Daniel") eyed, and he said, "I was beholding within the vision of myself, in company with the Night, and Look! four spirits of heavenly ones, those who are causing the Mega Sea to burst forth!
LITV Translation:
spoke and said, In my vision by night I was looking. And, behold, the four winds of the heavens were stirring up the Great Sea.
ESV Translation:
Daniel declared, “I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.
Brenton Septuagint Translation:
I Daniel beheld, and, lo, the four winds of heaven blew violently upon the great sea.

Footnotes