Skip to content
באדין גבריא אלך כפתו בסרבליהון וכרבלתהון ולבשיהון ורמיו לגוא־ אתון נורא יקדתא
יקדת א נור א אתון ל גוא ו רמיו ו לבשי הון ו כרבלת הון פטישי הון ב סרבלי הון כפתו אלך גברי א ב אדין
NoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonein the handNoneI am walkingNonein that time
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then these men were bound in their wide trowsers, their tunics, and their mantles, and their clothing, and were cast into the midst of the furnace of flaming fire.
LITV Translation:
Then these men were tied up in their slippers, their tunics, and their mantles, and their other clothes, and were thrown into the middle of the burning, fiery furnace.
ESV Translation:
Then these men were bound in their cloaks, their tunics, their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace.
Brenton Septuagint Translation:
Then those men were bound with their coats, and caps, and hose, and were cast into the midst of the burning fiery furnace,

Footnotes