Skip to content
יד י מן ישיזבנ כון די אלה הוא ו מן יקדת א נור א אתון ל גוא תתרמון שעת ה ב ה תסגדון לא ו הן עבדת די ל צלמ א ו תסגדון תפלון זמר א זני ו כל ׀ ו סומפניה פסנתרין שבכא קיתרס משרוקית א קרנ א קל תשמעון די ב עדנ א די עתידין איתי כון הן כען
the hand of myselffrom out ofNonewhichthese/mighty-one/goddessHimselfNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonewithin herselfNonenotNoneNonewhichNoneand you are prostratingyou are falling downthe Musicsortsand every/allNonezither/psalteryin the handNonethe Pipethe Hornvoiceyou all are hearingwhichwithin the Period of TimewhichNoneNonefavor/grace/lo!None
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Now if you are ready, at the time you hear the sound of the horn, the pipe, zither, the lyre, harp, and bagpipe, and all kinds of music, fall down and worship the image which I have made. But if you do not worship, in that moment you shall be thrown into the middle of a burning, fiery furnace. And who is that god who shall deliver you out of my hand?
ESV Translation:
Now if you are ready when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, to fall down and worship the image that I have made, well and good. But if you do not worship, you shall immediately be cast into a burning fiery furnace. And who is the god who will deliver you out of my hands?”
Brenton Septuagint Translation:
Now then if ye be ready, whensoever ye shall hear the sound of the trumpet, and pipe, and harp, and sackbut, and psaltery, and harmony, and every kind of music, to fall down and worship the golden image which I have made; well: but if ye worship not, in the same hour ye shall be cast into the burning fiery furnace; and who is the God that shall deliver you out of my hand?

Footnotes