Skip to content
בבל ב מדינת דורא ב בקעת אקימ ה שת אמין פתי ה שתין אמין רומ ה דהב די צלם עבד מלכ א נבוכדנצר
Confusion ("Babel")NoneNonein the handNonehe has set/establishedNoneNoneNoneNoneNoneNonewhichNonemale-servantthe KingNebukadnetstsar
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Nebuchadnezzar the king made an image of gold; its height sixty cubits, and its breadth six cubits: he set it up in the valley of Dura, in the province of Babel.
LITV Translation:
Nebuchadnezzar the king made an image of gold whose height was sixty cubits; its breadth, six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
In his eighteenth year Nebuchadnezzar the king made a golden image, its height was sixty cubits, its breadth six cubits: and he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

Footnotes