Skip to content
בבל ב מדינת דורא ב בקעת אקימ ה שת אמין פתי ה שתין אמין רומ ה דהב די צלם עבד מלכ א נבוכדנצר
Confusion ("Babel")NoneNonein the handNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonewhichNonemale-servantthe KingNebukadnetstsar
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Nebuchadnezzar the king made an image of gold; its height sixty cubits, and its breadth six cubits: he set it up in the valley of Dura, in the province of Babel.
LITV Translation:
Nebuchadnezzar the king made an image of gold whose height was sixty cubits; its breadth, six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
ESV Translation:
King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.
Brenton Septuagint Translation:
In his eighteenth year Nebuchadnezzar the king made a golden image, its height was sixty cubits, its breadth six cubits: and he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

Footnotes