Skip to content
המון ו הדקת ו חספ א פרזל א די רגלו הי על ל צלמ א ו מחת ב ידין לא די אבן התגזרת די עד הוית חזה
Roaring-MultitudeNoneNoneNonewhichNoneupon/against/yokeNoneNonein the handnotwhichstoneNonewhichuntil/perpetually/witnessI becamehe beheld
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wert seeing even till a stone was cut out not with hands, and striking against the image upon the feet of iron and burnt clay, and breaking them in pieces.
LITV Translation:
You continued until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them to pieces.
ESV Translation:
As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
Brenton Septuagint Translation:
Thou sawest until a stone was cut out of a mountain without hands, and it smote the image upon its feet of iron and earthenware, and utterly reduced them to powder.

Footnotes