Skip to content
איתו הי לא בשר א עם מדר הון די אלהין להן מלכ א קדם יחונ ה די איתי לא ו אחרן יקירה שאל מלכ ה די ו מלת א
NonenotNonetogether with/a peopleNonewhichNoneNonethe KingNoneNonewhichNonenotand other oneNoneNoneNonewhichand the Discourse
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word the king asked will be made rare, and there is not another that will show it before the king except the gods that their dwelling is not with flesh.
LITV Translation:
And the thing that the king asks is rare. And there is no other who may reveal it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
ESV Translation:
The thing that the king asks is difficult, and no one can show it to the king except the gods, whose dwelling is not with flesh.”
Brenton Septuagint Translation:
For the question which the king asks is difficult, and there is no one else who shall answer it before the king, but the gods, whose dwelling is not with any flesh.

Footnotes