Skip to content
יהוה אמר ל עיני כם שבותי כם את ב שוב י ה ארץ עמי ב כל ו ל תהלה ל שם את כם אתן כי את כם קבצ י ו ב עת את כם אביא ה היא ב עת
He Ishe has saidNoneNoneאת-self eternalin the handthe Earthmy Gatheredwithin the wholeNoneNoneyour eternal selvesNonefor your eternal selvesin the handNoneyour eternal selvesNoneHerselfwithin the appointed time
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
In that time I will bring you, even in the time I gather you. For I will give you for a name and for a praise among all the peoples of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says Jehovah.
ESV Translation:
At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And their enemies shall be ashamed at that time, when I shall deal well with you, and at the time when I shall receive you: for I will make you honored and a praise among all the nations of the earth, when I turn back your captivity before you, saith the Lord.

Footnotes