Skip to content
כן שבתי זממתי בימים האלה להיטיב את־ ירושלם ואת־ בית יהודה אל־ תיראו
תיראו אל יהודה בית ו את ירושלם את ל היטיב ה אלה ב ימים זממתי שבתי כן
Nonea god/dont/towardCasterhouseand אֵת-self eternalFoundation of Peaceאת-self eternalNonethe Goddesswithin the DaysNoneNonean upright one/stand
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So I turned back; I had in mind in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: ye shall not fear.
LITV Translation:
So again I have purposed in these days to do good to Jerusalem, and the house of Judah. Do not fear.
ESV Translation:
so again have I purposed in these days to bring good to Jerusalem and to the house of Judah; fear not.
Brenton Septuagint Translation:
so have I prepared and taken counsel in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: be ye of good courage.

Footnotes