Skip to content
פי ה ס אל ה עפרת אבן את ו ישלך ה איפה תוך אל את ה ו ישלך ה רשעה זאת ו יאמר
mouth of herselftowardthe Lead Duststoneאת-self eternaland he is throwingthe Ephahthe centertowardyour eternal selfand he is throwingthe Wicked Onethis oneand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
and he is saying this one the Wicked One and he is throwing your eternal self toward the center the Ephah and he is throwing את-self eternal stone the Lead Dust toward mouth of herself
RBT Paraphrase:
And he said, "This one is the Wicked One." And he is throwing her eternal self toward the center of the Ephah. And he is throwing the self eternal stone of the Lead Dust toward the mouth of herself.
Throwing into the Mouth of Herself
LITV Translation:
And he said, This is wickedness. And he threw her into the midst of the ephah; and he threw the lead stone over its opening.
ESV Translation:
And he said, “This is Wickedness.” And he thrust her back into the basket, and thrust down the leaden weight on its opening.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, This is iniquity. And he cast it into the midst of the measure, and cast the weight of lead on the mouth of it.

Footnotes