Skip to content
נקה כמו ה מ זה ה נשבע ו כל נקה כמו ה מ זה ה גנב כל כי ה ארץ כל פני על ה יוצאת ה אלה זאת אל י ו יאמר
has been acquitted/made innocentlike herselffrom this one/sidethe one who has sevenedand every/allhas been acquitted/made innocentlike herselffrom this one/sidethe one who stealsallforthe Earthallfacesupon/against/yokeshe who goes outthe Goddessthis onetoward myselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is saying toward myself this one the Goddess she who goes out upon/against/yoke faces all the Earth for all the one who steals from this one/side like herself has been acquitted/made innocent and every/all the one who has sevened from this one like herself has been acquitted/made innocent
RBT Paraphrase:
From this side and from this side
And he is saying toward myself, "This one, the Mighty One ("the Elah"), is she who goes out against the faces of all the Earth, for everyone who steals from this side, according to herself, has been acquitted, and everyone who sevens/swears from this side, according to herself, has been acquitted.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to me, This the curse going forth upon the face of all the earth: for every one stealing from thence was empty like it; and every one swearing from this was empty like it.
LITV Translation:
And he said to me, This is the curse that goes forth over the face of the whole earth. For from now on everyone who steals shall be cut off according to it; and everyone who swears from now on shall be cut off according to it.
ESV Translation:
Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of the whole land. For everyone who steals shall be cleaned out according to what is on one side, and everyone who swears falsely shall be cleaned out according to what is on the other side.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, This is the curse that goes forth over the face of the whole earth: for every thief shall be punished with death on this side, and every false swearer shall be punished on that side.

Footnotes