Skip to content
נקה כמו ה מ זה ה נשבע ו כל נקה כמו ה מ זה ה גנב כל כי ה ארץ כל פני על ה יוצאת ה אלה זאת אל י ו יאמר
Nonelike herselffrom this oneNoneand every/allNonelike herselffrom this oneNoneallforthe Earthallfacesupon/against/yokeshe who goes outthe Goddessthis onetoward myselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to me, This the curse going forth upon the face of all the earth: for every one stealing from thence was empty like it; and every one swearing from this was empty like it.
LITV Translation:
And he said to me, This is the curse that goes forth over the face of the whole earth. For from now on everyone who steals shall be cut off according to it; and everyone who swears from now on shall be cut off according to it.
ESV Translation:
Then he said to me, “This is the curse that goes out over the face of the whole land. For everyone who steals shall be cleaned out according to what is on one side, and everyone who swears falsely shall be cleaned out according to what is on the other side.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to me, This is the curse that goes forth over the face of the whole earth: for every thief shall be punished with death on this side, and every false swearer shall be punished on that side.

Footnotes