Skip to content
צבאות יהוה אמר ב רוח י אם כי ב כח ו לא ב חיל לא ל אמר זרבבל אל יהוה דבר זה ל אמר אל י ו יאמר ו יען
armiesHe Ishe has saidin the spirit of myselfifforwithin physical strengthand notwithin abilitynotto sayOffspring of Babel ("Zerubabbel")a god/dont/towardHe Ishas ordered-wordsthis oneto saytoward myselfand he is sayingand he is eyeing
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is eyeing and he is saying toward myself to say this one word He Is toward Offspring of Babel ("Zerubabbel") to say not within ability and not within physical strength for if in the spirit of myself he has said He Is armies
RBT Paraphrase:
And he is eyeing and he is saying toward myself to say, "He Is has ordered this toward Offspring of Babel ("Zerubabbel") to say, Not within ability and not within physical strength, but rather in the spirit of myself, he has said He Is of armies.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will answer And say to me, saying, This the word of Jehovah to Zerubbabel, saying, Not by strength, not by power, but by my spirit, said Jehovah of armies.
LITV Translation:
Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of Jehovah to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by My Spirit, says Jehovah of hosts.
ESV Translation:
Then he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the LORD of hosts.
Brenton Septuagint Translation:
And he answered and spoke to me, saying, This is the word of the Lord to Zerubbabel, saying, Not by mighty power, nor by strength, but by my Spirit, saith the Lord Almighty.

Footnotes