Skip to content
מחלצות את ך ו הלבש עונ ך מ עלי ך העברתי ראה אלי ו ו יאמר מ עלי ו ה צאים ה בגדים הסירו ל אמר ל פני ו ה עמדים אל ו יאמר ו יען
Noneyour eternal selfNoneNoneNoneNonehe has seentoward himselfand he is sayingfrom upon himselfNoneNoneturn asideto sayto the faces of himselfThe ones who stand readya god/dont/towardand he is sayingand he is eyeing
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will answer and say to them standing before him, saying, Remove the filthy garments from off him, And he will say to him, See, I caused thine iniquity to pass from thee, and clothed thee with festive garments.
LITV Translation:
And He answered and spoke to those who stood before Him, saying, Take away the filthy garments from him. And He said to him, Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with ceremonial robes.
ESV Translation:
And the angel said to those who were standing before him, “Remove the filthy garments from him.” And to him he said, “Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments.”
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord answered and spoke to those who stood before him, saying, Take away the filthy raiment from him: and he said to him, Behold, I have taken away thine iniquities: and clothe ye him with a long robe,

Footnotes