Skip to content
ה זאת כ מגפה ה המה ב מחנות יהיה אשר ה בהמה ו כל ו ה חמור ה גמל ה פרד ה סוס מגפת תהיה ו כן
this oneNoneNoneNonehe is becomingwho/whichNoneand every/allNoneNoneNoneNoneNoneshe is becomingand thus
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thus shall be the smiting of the horse, the mule, the camel, and the ass, and all the cattle which shall be in those camps, as this smiting.
LITV Translation:
And so shall be the plague of the horse, the mule, the camel, and the ass, and all the beasts which shall be in those camps, like this plague.
ESV Translation:
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.
Brenton Septuagint Translation:
And this shall be the overthrow of the horses, and mules, and camels, and asses, and all the beasts that are in those camps, according to this overthrow.

Footnotes