Skip to content
ה מלך יקבי עד חננאל ו מגדל ה פנים שער עד ה ראשון שער מקום עד בנימן ל מ שער תחתי ה ו ישבה ו ראמה ירושלם נגב ל רמון מ גבע כ ערבה ה ארץ כל יסוב
the KingNoneuntil/perpetually/witnessNoneNoneNonegateuntil/perpetually/witnessthe First Onegatea standing-placeuntil/perpetually/witnessNoneNoneunderneath herselfNoneNoneFoundation of PeaceNoneNoneNoneNonethe EarthallNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He shall surround all the land as the desert from the hill to the pomegranate south of Jerusalem: and it was high, and she dwelt in her place from the gate of Benjamin even to the place of the first gate, even to the gate of the corner, and the tower of Hananeel even to the wine-presses of the king.
LITV Translation:
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. And it shall rise and dwell in its place, from Benjamin's Gate to the place of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananeel to the king's winepresses.
ESV Translation:
The whole land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. But Jerusalem shall remain aloft on its site from the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.
Brenton Septuagint Translation:
compassing all the earth, and the wilderness from Geba unto Rimmon south of Jerusalem. And Rama shall remain in its place. From the gate of Benjamin to the place of the first gate, to the gate of the corners, and to the tower of Hananel, as far as the king’s winepresses,

Footnotes