Skip to content
ב הנבא ו ילדי ו ו אמ ו אבי הו ו דקר הו יהוה ב שם דברת שקר כי תחיה לא ילדי ו ו אמ ו אבי ו אלי ו ו אמרו עוד איש ינבא כי ו היה
in the handNoneand mother of himselffather of himselfNoneHe Isspice/in the nameNonefalse one/lieforNonenotNoneand mother of himselffather of himselftoward himselfand they are sayinggoing around/he has testifieda man/each oneNoneforand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was if a man shall yet prophesy, and his father and his mother who begat him, said to him, Thou shalt not live, for thou spakest falsehood in the name of Jehovah: and his father and his mother begetting him thrust him through in his prophesying.
LITV Translation:
And it shall be when any shall prophesy again, his father and his mother who gave him birth shall say to him then, You shall not live, for you speak lies in the name of Jehovah. And his father and his mother who gave him birth shall pierce him when he prophesies.
ESV Translation:
And if anyone again prophesies, his father and mother who bore him will say to him, ‘You shall not live, for you speak lies in the name of the LORD.’ And his father and mother who bore him shall pierce him through when he prophesies.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass, if a man will yet prophesy, that his father and his mother which gave birth to him shall say to him, Thou shalt not live; for thou hast spoken lies in the name of the Lord: and his father and his mother who gave him birth shall bind him as he is prophesying.

Footnotes