Skip to content
יהודה על ירושלם ישב ו תפארת דויד בית תפארת תגדל לא למען ב ראשנה יהודה אהלי את יהוה ו הושיע
Casterupon/against/yokeFoundation of Peacehe who sitsNoneBeloved ("David")houseNoneNonenotin order thatNoneCasterNoneאת-self eternalHe IsNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah saved the tents of Judah first, so that the glorying of the house of David shall not be magnified, and the glorying of the inhabitants of Jerusalem, against Judah.
LITV Translation:
Jehovah also shall save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not be magnified above Judah.
ESV Translation:
“And the LORD will give salvation to the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem may not surpass that of Judah.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord shall save the tabernacles of Judah as at the beginning, that the boast of the house of David, and the pride of the inhabitants of Jerusalem, may not magnify themselves against Judah.

Footnotes