Skip to content
ב עורון אכה ה עמים סוס ו כל עינ י את אפקח יהודה בית ו על ב שגעון ו רכב ו ב תמהון סוס כל אכה יהוה נאם ה הוא ב יום
NoneNoneNonehorseand every/alleye of myself/eyesאת-self eternalNoneCasterhouseand uponNoneNoneNonehorseallNoneHe Ishe who whispersHimselfwithin the Day
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day, says Jehovah, I will strike every horse with astonishment, and his rider with madness: and upon the house of Judah I will open mine eyes, and every horse of the peoples I will strike with blindness.
LITV Translation:
In that day I will strike every horse with panic and his rider with madness, says Jehovah. And I will open My eyes on the house of Judah, and I will strike every horse of the peoples with blindness.
ESV Translation:
On that day, declares the LORD, I will strike every horse with panic, and its rider with madness. But for the sake of the house of Judah I will keep my eyes open, when I strike every horse of the peoples with blindness.
Brenton Septuagint Translation:
In that day, saith the Lord Almighty, I will smite every horse with amazement, and his rider with madness: but I will open mine eyes upon the house of Judah, and I will smite all the horses of the nations with blindness.

Footnotes